tag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post1073887309542373366..comments2024-02-16T16:37:43.464+01:00Comments on Autour de Cia : Quand la blogo parle (trop) Grand-bretonautourdeciahttp://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comBlogger23125tag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-88084432681597438322016-01-12T19:19:32.858+01:002016-01-12T19:19:32.858+01:00A oui, tout à fait !
Les séries comme Friends, lor...A oui, tout à fait !<br />Les séries comme Friends, lorsque l'épisode ne m'a vraiment pas fait rire, je le regarde à nouveau en anglais, au cas où. XD<br />J'ai des connaissances qui aiment pousser les concepts un peu trop loin.<br />XD Zut, je pollue ton blog ! J'arrête.<br />A bientôt sur un autre de tes articles (si j'ai qqchose à dire). J'aime bien ton blog.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17513377767140630210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-5602295050777039662016-01-12T19:12:38.879+01:002016-01-12T19:12:38.879+01:00Oui on pense pareil. Oui le mot haul, maintenant c...Oui on pense pareil. Oui le mot haul, maintenant c'est devenu un concept, mais personne extérieure à la beauté (surtout youtube)ne comprend pas. <br />La VO j'aime bien car ça fait clairement progresser, mais je ne suis pas jusqu’au-boutiste, par exemple je suis incapable de regarder les séries que j'ai vu comme Friends en VO, à l'inverse j'ai du mal à revenir au français quand j'ai commencé en VO, car je crois que je m'attache au voix. Mais de là à regarder un film français en anglais, euh je ne comprends pas l'intérêt(si ce n'est essayé de progresser avec la traduction, mais j'en doute)autourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-70812863550925347752016-01-12T19:05:36.613+01:002016-01-12T19:05:36.613+01:00Alors ça va si tu te soignes. je vais le répéter ,...Alors ça va si tu te soignes. je vais le répéter , je ne suis pas anti-anglais car j'en ai également besoin. Je suis juste agacée par certaines situations sur la blogosphère.autourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-5210902629460937952016-01-12T19:03:13.737+01:002016-01-12T19:03:13.737+01:00Je vois totalement, c'est INNNNNNNNNNNNNN!
Cer...Je vois totalement, c'est INNNNNNNNNNNNNN!<br />Certains termes sont utiles, mais franchement des fois c'est juste un peu con dans la phrase.autourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-36608487745523316822016-01-12T18:59:45.632+01:002016-01-12T18:59:45.632+01:00Ben en fait, on pense plutôt pareil. :)
Je me rap...Ben en fait, on pense plutôt pareil. :) <br />Je me rappelle le mot Haul... Deux ans pour comprendre et encore, je n'étais pas sûre.<br />Et que penses-tu des gens du VO à tout prix et qui sont capables de regarder un film français en anglais pensant que c'est ça ce que veut dire VO ?<br />++Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17513377767140630210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-51619738912298607322016-01-12T18:51:00.445+01:002016-01-12T18:51:00.445+01:00Mais je n'ai jamais que c'était pas pratiq...Mais je n'ai jamais que c'était pas pratique de connaître ces noms, je pense aux mots de maquillage en anglais. Cela a son utilité surtout quand tu commandes ou lire des articles de blogueurs étrangers. Ce qui m'agace c'est quand nous francophones qui écrivons pour des francophones écrivons ou filmons des maquillages ou autres choses avec des tonnes d'anglicismes dans les phrases. Cela n'est pas toujours pertinent, je ne peux passer sur blush, franchement l'utilisation abusive de Highlighter m'énerve car le mot enlumineur existe depuis longtemps, c'est même écrit sur les produits. Il y a aussi le terme, je "blend" mes fards à paupière, non non tu estompes. Bref, ce genre de truc, ou les vidéos appelées Empties products, alors que tu peux dire Produits finis que ça va plus parlant au spectateur qui vont s'attendre à voir une vidéo en français et non en anglais.<br />Moi je ne boude pas l'anglais dans ma vie, j'ai mis longtemps à l'apprendre, mais quand je l'utilise c'est dans une version bilingue, pas franglais je me la pète.<br />Bisesautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-91049016951876179612016-01-12T18:38:23.998+01:002016-01-12T18:38:23.998+01:00Salut,
Je suis en partie d'accord avec toi et ...Salut,<br />Je suis en partie d'accord avec toi et en partie, pas totalement. Il faut qu'on préserve notre langue et qu'on garde à l'esprit que le français est riche de mots. :) <br />Mais, quand on parle beauté, il est utile d'employé les deux, français et anglais. En effet, quand une fille te montre une poudre de soleil top canon, c'est tout de même mieux de savoir que tu vas devoir chercher bronzer si tu veux le trouver en ligne. Tu ne crois pas ?<br />Les magasins en ligne n'emplois que peu les mots français et il en est de même pour les autres langue. L'autre jour, je commandais sur un site en néerlandais. J'étais bien contente qu'ils soient contaminé par l'anglais, grâce à ça, j'ai trouvé ce dont j'avais besoin et j'ai pu commander sans me tromper. :) Pratique !<br />Du coup, je pense qu'il ne faut pas bouder l'anglais et rappeler régulièrement que nous aussi, on a nos mots !<br />Le terme qui m'horripile le plus est selfies. Grrrrr ! Auto-portrait, merde ! :P<br />Note à part, j'ai horreur de l'anglais, mais je suis bien obligée de m'y faire de part mon métier... Snif. :'(<br />A plus,Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17513377767140630210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-20819305451386771752016-01-11T13:37:29.801+01:002016-01-11T13:37:29.801+01:00Ahah tu m'as fais bien rire
Moi je crois que j...Ahah tu m'as fais bien rire<br />Moi je crois que je suis un peu une fille qui t'agacerait<br />Surtout dans mon cadre pro <br />On utilise tellement d'anglicismes ahah <br />Mais bon, après, je me soigne, de temps en temps du moins <br />En tout cas j'ai adoré lire cet article :D <br />www.mademoisellevi.comMademoisellevihttps://www.blogger.com/profile/01512175300300017334noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-40011387426493639662016-01-11T11:53:09.249+01:002016-01-11T11:53:09.249+01:00muahahahahah c'est tellement ça !!!! ça fait &...muahahahahah c'est tellement ça !!!! ça fait "IN" quoi tu vois !! des fois ça aide quand même ^^ enfin je suis partagée, je suis pour la langue françaises mais des fois je me comprends mieux en anglais ^^ ouais jsuis bizarre !! Loobeehttp://likemarshmallows.frnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-18470481598065807472016-01-09T20:38:04.290+01:002016-01-09T20:38:04.290+01:00Oui c'est dommage, je ne comprends pas non plu...Oui c'est dommage, je ne comprends pas non plus. Cela aurait été tout aussi beau en français et bien plus pertinent.<br />bisouautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-69901148491388006592016-01-09T20:36:27.367+01:002016-01-09T20:36:27.367+01:00C'est un cri du coeur que je comprends totalem...C'est un cri du coeur que je comprends totalement. Je ne comprends pas pourquoi dire certains en anglais alors que nous les avons en français. Cela m'agace beaucoup quand je croise ce genre d'articles ou vidéos.autourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-15145812160945216452016-01-09T20:34:08.443+01:002016-01-09T20:34:08.443+01:00Merci beaucoup.
Tu connais l'abréviation GRWM ...Merci beaucoup.<br />Tu connais l'abréviation GRWM car tu fais partie du système des blogs beauté, mais en dehors de cette sphère et des lecteurs habituels, je te mets au défi de trouver quelqu'un qui sait ce que ça veut dire. <br />Oui clairement on reprend des termes sans y réfléchir, ça donne une impression de copie. <br />Bisouautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-16665903823667066232016-01-09T20:31:03.036+01:002016-01-09T20:31:03.036+01:00Oui je me suis bien amusée.
Il y a beaucoup d'...Oui je me suis bien amusée. <br />Il y a beaucoup d'anglicismes, certains sont habituels mais pour d'autres il y a clairement un mot français.<br />Bisesautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-23742753247206331522016-01-09T20:27:56.640+01:002016-01-09T20:27:56.640+01:00J'en utilise aussi. Certains sont des automati...J'en utilise aussi. Certains sont des automatismes. Mais des fois j'ai quand même du mal, surtout pour je mets de l'highlighter et je blend mes fards. Non de non. Tu mets de l'enlumineur et tu estompes les fards à paupières.<br />Bisouautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-39536861253686056612016-01-09T20:12:05.618+01:002016-01-09T20:12:05.618+01:00On est d'accord, c'est le fait de placer q...On est d'accord, c'est le fait de placer quelques mots anglais dans une phrase. Des fois, je dis pas, quand j'étais en mission à l'étranger et que je cherchais mes mots avec mes collègues, il m'arrivait de faire des mixe de langue, mais c'était dans un contexte précis pour me faire comprendre.<br />Là franchement des fois, je ne comprends pas l'utilité, surtout entre francophones. <br />Je vois tout à faite de quoi tu parles dans tu décris le langage de la jeune fille. <br />Bisesautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-46537361508110649092016-01-09T09:53:52.724+01:002016-01-09T09:53:52.724+01:00J'en rajoute une couche sur une réflexion que ...J'en rajoute une couche sur une réflexion que j'ai faite à Elsamakeup en commentaire d'une de ses vidéos de présentation de ses produits : tous les noms de ses rouges à lèvres ont des noms anglais. Pareil pour les kits de pinceaux (Bow tie kit), pour sa palette ("Warm light"). Et là, j'avoue que j'ai du mal à comprendre cette obsession pour l'anglais quand on créé sa marque de maquillage qui n'a rien d'anglais ni d'américain ^^' . tribulonshttp://tribulons.frnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-78925766479956780022016-01-09T09:48:17.271+01:002016-01-09T09:48:17.271+01:00AMEN!!!
Tu ne peux pas savoir ce que ton article m...AMEN!!!<br />Tu ne peux pas savoir ce que ton article me fait plaisir, moi qui m'arrache les cheveux dès que je vois parler de lipstick, en me demandant pourquoi ne pas dire tout simplement Rouge à lèvres. Pareil pour "make up" au lieu de maquillage. <br />tribulonshttp://tribulons.frnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-64759419453638595642016-01-08T19:47:13.425+01:002016-01-08T19:47:13.425+01:00Hello ! Super article, vraiment ! C'est vrai q...Hello ! Super article, vraiment ! C'est vrai que certaines abusent, mais il y a certains mots qu'on peut pardonner, non ? Comme blush, par exemple ! Après je pense que si dans le titre d'un article j'écris PTAM ! (prépares-toi avec moi !) personne comprendra, alors que l'abréviation GRWM est bien plus connue :) Perso, avant d'être blogueuse je suivais des vidéos de youtubeuses, et c'est là qu'inconsciemment on apprends certains termes, qui, finalement, restent ancrés en nous, donc on a tendance à les réutiliser :) mais je suis surtout d'accord avec toi pour certains mots qui n'ont pas à être traduits !! bisous :)Myrtillahttp://reglisse-et-myrtilles.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-996708272384012562016-01-08T14:26:42.115+01:002016-01-08T14:26:42.115+01:00Hahahaha, J'ai adoré tes photos, on voit que t...Hahahaha, J'ai adoré tes photos, on voit que tu t'es bien amusée à écrire et à illustrer cet article. <br />Pour ma part, j'ai beaucoup apprécié tes propositions de traduction car c'est vrai qu'on est parfois tellement habitués des anglicismes qu'on ne sais plus le dire en français!!<br />bises ma belle Superfici'Ellehttp://superfici-elle.blogspot.frnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-37996208258631499622016-01-08T11:22:41.511+01:002016-01-08T11:22:41.511+01:00Coucou Cécilia,
Je l'avoue... J'utilise de...Coucou Cécilia,<br />Je l'avoue... J'utilise des anglicisme dans mes articles, mais pas le mot "lipstick" , je trouve que ce n'est pas un joli mot pour l'objet, "rouge à lèvres" est une bien meilleure expression qui convient tout à fait. J'utilise systématiquement le mot "blush" depuis que je suis toute petite, ma mère employait les deux mots à la maison. Je trouve que "blush" sonne mieux à l'oreille que "fard à joues", après tout est question de goût.<br />Quant au reste des produits je les cite en français, hormis pour le bronzer que j'associe plus au contouring (Voici un autre anglicisme!) et la poudre de soleil (ou poudre de terre) pour l'effet bonne mine et ensoleillé.<br /><br />Des bisous :)<br />Marie Les Trib' d'Hermilyhttps://www.blogger.com/profile/17994424862945050165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-20004025291049175972016-01-08T09:13:18.842+01:002016-01-08T09:13:18.842+01:00Oh que je suis d'accord avec toi ! Je n'ai...Oh que je suis d'accord avec toi ! Je n'aime pas du tout cette anglicisation à outrance. Je ne suis sans doute pas parfaite en à la matière (surtout en ce qui concerne les termes informatiques) et je ne suis pas contre l'anglais en lui-même - je regarde mes séries et lis en VO dès que je le peux depuis des années. Mais j'ai vraiment l'impression, un peu comme toi au final, qu'on a juste copié ce qui arrivait des États-Unis et autres pays anglo-saxons sans se poser des questions, pour faire "genre" et peut-être pour ne pas se compliquer la vie ? Quand j'ai commencé à regarder les youtubeuses beauté, je dois avouer que je suis restée abasourdie devant tous ces termes anglais, alors qu'il en existe en français ! Et comme tu dis, c'est très bien pour les "jeunes" qui connaissent la signification de ces mots, mais ça exclue carrément une frange de la population. J'imagine ma mère devant une de ces vidéos, elle va vite fait l'éteindre en grommelant : " J'y comprends rien à leurs machins, grmbl." (Oui, ma mère grommelle très bien ^^) <br />Mais surtout, je trouve que ça s'étend au langage de tous les jours. Un exemple qui m'a frappée il y a quelques mois. J'étais sur un forum consacré à l'écriture. On écrivait tous en français, plus ou moins bien, mais en français. J'ai eu l'occasion de discuter sur Skype avec une des participantes et alors, là, je n'en suis pas revenue (elle parlait d'un stage qu'elle effectuait au même moment) : "I hate cet endroit ! I mean, ma tutrice est trop rude et avec elle, je me sens trop insecure." (Je n'exagère même pas.) <br />Je sais qu'une langue vivante est une langue qui évolue, qui intègre de nouveaux mots et je suis la première à me moquer des mots alambiqués que nous sort l’Académie Française de temps à autre. Mais comme toi, c'est le "mélange" des langues dans une même phrase qui me dérange. <br />Bref, très chouette article ! ;) Stéphanienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-16948690382467178732016-01-07T21:39:18.267+01:002016-01-07T21:39:18.267+01:00oui, j'ai pas dit que tous les mots français é...oui, j'ai pas dit que tous les mots français étaient tous très bien construits. Après personnellement, ça me fait bizarre de trouver lipstick au milieu d'une phrase française.<br />Merci beaucoup<br />bisesautourdeciahttps://www.blogger.com/profile/15373111059593822368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7317601219450452960.post-15489479220891652632016-01-07T21:29:39.060+01:002016-01-07T21:29:39.060+01:00Perso, je préfère le mot "lipstick" à l&...Perso, je préfère le mot "lipstick" à l'expression "Rouge à lèvres" ou encore "RAL". Selon moi, il est plus "approprié" car il ADMET qu'il existe d'autres couleurs que le rouge ...<br />Très bon article<br />Keep doing this great job (:p fallait que je sorte un truc en anglais)<br />Belle soirée<br />G.Anonymousnoreply@blogger.com